Publicidad:
La Coctelera

Instanteca

Colección de instantes de la vida misma, que traigo desde mi memoría muy fresquitos, recién vividos, con la esperanza de poder alargar su duración o diluir sus efectos.

30 Agosto 2008

Gift

And talking about luck and funny meetings, here is a gift that came to me from London, unexpected corner in the surroundings of my universe, at unforeseen time, across the hands of an unusual sender.

Although I am not capable of understanding its ancient language, I can see clearly the reason for which the english word that means "azar", also serves to warn us about the risk that goes with it.

Y hablando de suerte y encuentros curiosos, aquí hay un regalo que me llegó de Londres, rincón inesperado de los alrededores de mi universo, en un momento imprevisto, de las manos de un remitente insólito.

Aunque no soy capaz de entender su idioma antiguo, puedo ver con claridad la razón por la que la palabra inglesa que significa “azar”, también sirve para avisarnos del riesgo que contiene.

servido por instanteca 6 comentarios compártelo

6 comentarios · Escribe aquí tu comentario

Fernando

Fernando dijo

Siento que mi pauperrimo ingles no me deje entender la lucidez del mejor autor de teatro de todos los tiempos.
Buen dia

30 Agosto 2008 | 10:32

instanteca

instanteca dijo

Yo tampoco lo termino de entender. Pero estoy en tratos a ver si alguien me lo traduce.
Abrazo.

30 Agosto 2008 | 01:03

flor_deloto

flor_deloto dijo

Soneto 18 / Shakespeare

SONETO XVIII (Trad.)

¿Habré de compararte a un día de estío?
Tú eres más templado y más constante;
en Mayo el viento arranca los capullos,
y el plazo del estío es limitado:

ya el rubio ojo del cielo nos abrasa,
ya su áurea faz es opacada,
y todo lo que es bello al fin declina
por azar o mudanza de Natura;

más nunca pasará tu estío eterno
ni perderás tu herencia de belleza,
pues no errarás en sombras de la muerte

si en mis versos eternos sobrevives.
Mientras hombres alienten, y ojos vean,
vivirán mis palabras, y tú en ellas.

30 Agosto 2008 | 04:53

flor_deloto

flor_deloto dijo

[ tic, tac, tic, tac ]
mua

30 Agosto 2008 | 04:54

instanteca

instanteca dijo

Vaya! Qué sorpresa! No he necesitado el trato. Me acaban de hacer otro regalo.

[tic mua tac]

30 Agosto 2008 | 09:26

arcoiris-

arcoiris- dijo

Dichoso que te han dado dos regalos!

a lo que entiendo de este poema es que tiene algo relacionado con el sol. porque donde dice

ya el rubio ojo del cielo nos abrasa,
ya su áurea faz es opacada,
y todo lo que es bello al fin declina
por azar o mudanza de Natura; (de acuerdo a la traduccion flor_deloto), aunque bien es cierto que un lector nunca lograrà entender a su poeta...

suerte y me ha gustado mucho tu blog

1 Septiembre 2008 | 04:18

Escribe tu comentario


Sobre mí

Padezco un grave desorden mental degenerativo cuya sintomatología consiste en pasar mucho rato navegando en internet, diseñando páginas web para nadie, recorriendo desconsolado los arrabales del irc o skypeando a deshoras. En fases agudas, escucho canciones de Serrat o investigo trucos matemágicos. Lo más grave es que, en ocasiones, veo vivos.

Así que decidí convertir este lugar en un remanso desesperado destinado a conseguir empatía y simpatía. Un intento biográfico de superar la desoladora sensación de ser único y esperar sin miedo el profundo consuelo de no serlo.

Licencia

IBSN: Internet Blog Serial Number 31-07-2007-65 Creative Commons License

Contador

visitor stats

Fotos

instanteca todavía no ha subido ninguna foto.

¡Anímale a hacerlo!

Buscar

suscríbete

Selecciona el agregador que utilices para suscribirte a este blog (también puedes obtener la URL de los feeds):

¿Qué es esto?

Crea tu blog gratis en La Coctelera