Publicidad:
La Coctelera

Instanteca

Colección de instantes de la vida misma, que traigo desde mi memoría muy fresquitos, recién vividos, con la esperanza de poder alargar su duración o diluir sus efectos.

3 Noviembre 2006

Words

If I could find words,to tell you I'm sorry,
Make you understand,I mean just what I say,
After all that I've heard,
why should I worry,
When we ride,the fine line,
Between love and hate.

If I had been wise,how could I doubt you,
Now I'm all alone
my life's in disarray,
But try as I might,I can't live without you,
So I cling to the hope
of a brighter day.

I know,we've been through this all before,
How can I prove my love for you is real,
No I can't do anymore,
If I could only find Words.

(and still he has dreams)
And still I must learn to cope,
(absurd as it seems)
I still have hope.

If I had good sense,and heed all the warnings,
I would let it be, and leave all well alone,
But there's no recompense, for waking up mornings,
Feeling sure it's myself, who's the foolish one.

Yes I know, we've been through this all before,
How can I prove my love for you is real,
No I can't do anymore
If I could only find,
If only I could find,
If I could only find Words


Si pudiera encontrar palabras para decirte lo siento
Hacerte entender, quiero decir justamente lo que dije
despues de todo lo que he escuchado, porque debería estar preocupado
cuando cabalgamos la delgada linea
entre amor y odio

Si hubiera sido sabio como podría dudar de ti
ahora estoy completamente solo
mi vida está en desorden
pero intento como podría, no puedo vivir sin ti
asi que me aferro a la esperanza
de un dia más brillante

Se que hemos pasado todo esto antes
Como puedo probarte que mi amor por ti es real
No no puedo hacer más,
Si sólo pudiera encontrar palabras

(y de todos modos él tiene sueños)
y aún debo aprender a adaptarme
(tan absurdo como parece)
todavía tengo esperanza.

Si yo tuviera la sensatez, y atender a todas las advertencias,
yo le dejaría ser, y dejaría todo bien yo sólo,
Pero no hay ninguna recompensa, al despertarme
Estando seguro que soy yo, quien es el tonto

Sí lo sé, hemos pasado por todo esto antes,
Como puedo demostrar que mi amor por tí es verdadero,
No no puedo hacer más
Si yo sólo pudiera encontrar,
Si sólo yo pudiera encontrar,
Si yo sólo pudiera encontrar Palabras
(canción de Christians, del album Colours, 1990)

servido por instanteca sin comentarios compártelo

sin comentarios · Escribe aquí tu comentario

Escribe tu comentario


Sobre mí

Padezco un grave desorden mental degenerativo cuya sintomatología consiste en pasar mucho rato navegando en internet, diseñando páginas web para nadie, recorriendo desconsolado los arrabales del irc o skypeando a deshoras. En fases agudas, escucho canciones de Serrat o investigo trucos matemágicos. Lo más grave es que, en ocasiones, veo vivos.

Así que decidí convertir este lugar en un remanso desesperado destinado a conseguir empatía y simpatía. Un intento biográfico de superar la desoladora sensación de ser único y esperar sin miedo el profundo consuelo de no serlo.

Licencia

IBSN: Internet Blog Serial Number 31-07-2007-65 Creative Commons License

Contador

visitor stats

Fotos

instanteca todavía no ha subido ninguna foto.

¡Anímale a hacerlo!

Buscar

suscríbete

Selecciona el agregador que utilices para suscribirte a este blog (también puedes obtener la URL de los feeds):

¿Qué es esto?

Crea tu blog gratis en La Coctelera